Saturday, September 10, 2022

Zach Savich

Keelan and Zach Savich reading Keelan's translation

with Claudia Keelan


A HAPPY BOOK, OR: ORB MADE OF MANY PENNIES AND INVISIBLE TAPE

My poetics is simple: I think we should employ the full capacity (or a limited capacity, fully) of both language and the world, like a walk with a smart friend does. There's a house that looks like driftwood, a dog hitched to a clothesline. Doggy runs, so some loose plastic pins slide along the cord, like beads down an abacus. I mishear my friend: "abacus" becomes "platypus." This is all very interesting, which is the whole of my process: I try to be very interested. I have feelings and write them down. I go for walks, drink coffee, talk to friends. My experience of the world/language is not trite or nonchalant or impenetrable or random so why should my poems be? I get stuck on this: if the full capacity is possible, how can we bear anything else? I guess capacity rhymes with catastrophe, so maybe my book should be called Full Capacity Living. Of course, Full Living Capacity would be better: poetics as the revelation of sensibility via the sensations we honestly know by such instincts/ears.

Poetics: Last night watching football while we wrote unpublishable poems in the style of Basho and Sora, reading to each other from the selected poems of Merrill Gilfillan and the journals of Lewis and Clark, a friend and I invented collective nouns (a Song of Solomon of Pork Tacos, a Tolerance of Stars), looking up when we heard the hits. The color commentator seemed to be having problems at home—"Why bother going for the field goal? They'll still need another touchdown." At one point, action on the field cut him off. All he said was, "You'd need a laser." Call me: Man Narrating Football Accidentally But Revealingly Speaks of Lasers or Homelife.

I read the proofs of my book at Dunkin Donuts. I was surprised by how happy the poems seemed. I had thought they held only panic, desperation, folly. I had no idea I had written a happy book.

A teacher said: you need to decide if you think the world is meaningful or not. And then, whether it is or not, if art can be. And if art can be, shouldn't it?

Poetry as cosmology, as echolocation, as what you want to read when you are sick of TV (I can only read Shakespeare when I am sick of TV). As faith in empiricism; because we experience language, even the best abstractions are empirical. Not can poetry matter but poetry is matter.

Because maybe we've been wrong about it all—how wonderful! I write now with apples outside, dusk. I want to say I am looking through the peel of a hollowed apple. I think of an orb made of pennies stuck together with invisible tape. I want to write books that will thrill you in a used book store in ten years.

No comments:

Post a Comment

Natasha Trethewey

  Elegy For the Native Guard                                         Now that the salt of their blood       Stiffens the saltier oblivion of...